経験豊富なコーディネート
年間3,184件以上に及ぶコーディネートをしており、経験豊富なコーディネーターが、ご依頼の内容に応じて適任である翻訳者を選定し、お客様へ納品差し上げる前のチェックを担当しております。
主な実績(実績一覧はこちら)
- ・不動産登記証明書ポルトガル語→日本語翻訳 (日清食品ホールディングス株式会社 2011/07)
- ・日本語→2言語〔英語,ポルトガル語〕 専門翻訳 (株式会社BEN 2011/07)
- ・日本語→5言語 http://www.g-leaf.jp/の翻訳 (株式会社イーシティ埼玉 2011/07)
- ・「すくすく」第三者ネイティブチェック+DTP (四日市市立保育園連合保護者会 2011/02)
- ・ポルトガル語(ブラジル)→日本語 歌の歌詞翻訳 (有限会社ふろれっせーる 2011/01)
- ・ポルトガル語→日本語 ロイター記事 専門翻訳 (株式会社雄進プラス 2010/08)
- ・日本語→2言語〔ポルトガル語,英語〕 着物文化について 専門翻訳 (文化女子大学 2010/08)
- ・日本語→多言語〔ポルトガル語,スペイン語〕 会社案内翻訳 (株式会社エイチ・アイ・エス 2010/06)
- ・英語→ポルトガル語 機械マニュアル プルーフリーディング(6/5分) (株式会社あかがね 2010/06)
- ・日本語→ポルトガル語 納税証明書他 特殊翻訳 (株式会社マルイ綜設 2010/03)
- ・日本語→多言語 専門翻訳 (国際こども絵画交流展実行委員会 2010/03)
- ・日本語→5言語 (インドネシア・仏・独・西・葡) (SHORINJI KEMPO UNITY 2009/10)
- ・英語→ポルトガル語 (ValueFrontier株式会社 2009/10)
- ・日本語→4言語以上 (ポルトガル語・英語・繁体字・簡体字・タガログ語) (滋賀県米原市役所 2009/07)
- ・文字入力 (株式会社エムアイシーグループ 2009/05)
- ・ポルトガル語→日本語 (独立行政法人科学技術振興機構 2009/05)
- ・ポルトガル語→日本語 (丸紅株式会社 2009/05)
- ・「顧客向けの案内書」
- ・「特許文書」
- ・「番組作成ビデオ翻訳」





















